手机好酷网

帐号导航

安吉丽娜朱莉要到伦敦政经教书啦

举报删帖16/05/26  结伴境外旅行  浏览:0

安吉丽娜朱莉在电影里扮演过无数经典的角色。她可以是是古墓中身手不凡的的丽影


她可以是会魔咒的女巫


她也可以是用眼神能看穿你的性感尤物

在生活中是好妻子和好母亲,和布拉德皮特恩恩爱爱,儿子女儿有攻有受,每次出现在公众面前都圈粉无数。


但是现在她的身份又要再多一个,那就是伦敦政治经济学院London School of Economics的客座教授!天啊撸


近日,伦敦政治经济学院(LSE)宣布,安吉丽娜朱莉将会来学校任职visiting professor。


仔细调查了一下,安吉丽娜朱莉这次来教的课程主要研究方向是“战争对女性的影响”。自从成为联合国难民署高级专员特使,朱莉非常认真的履行职责,并且希望通过自己的影响力让全世界都关注战争的危害。


这次安吉丽娜朱莉任职客座教授的课程名为:Women, Peace and Security,学位为MSc,课程时长为一年。


课程包括:'Women, Peace and Security' (女性,和平以及安全)、'Gender and Militarisation'(性别以及军事化) and 'Gender and Human Rights'(性别以及人权)。


朱莉从2017年开始授课,不过从2016年秋季学生们就可以申请这门课了。LSE的官方通知写到,作为课程的一部分,学生们需要自主研究,每一个学生都要研究一个与保护战争中的女性课题领域相关的未经开发的部分。


不过大家不要以为天天去上课,朱莉就站在讲台等你们。LSE的发言人说,安吉丽娜朱莉每年最少会来授课一次,大部分课程还是由LSE的教授来!


虽然有很多学生看到这个消息以后表示握草我要去旁听!


但是也有一些同学质疑她是否有足够资格为研究生授课

等等!原文绝大多数时候在提到他们的职位时,说的是Visiting Professors in Practice,而不是Visiting Professors。该消息的最后一段说:LSE confers the title of Visiting Professor in Practice on persons who have appropriate distinction within their area of (non-academic) practice. It includes individuals who have achieved prominence in public service, or who have attained distinction in their profession and through their practical experience. 看似普通的一段话,其实却很关键,因为这个Visiting Professors in Practice实践客座教授(或客座实践教授,不知道该怎么翻译,貌似是LSE独创的,因为百度和google暂时都没查到其他大学有同样的title)是授予在某些非学术领域实践中表现卓越的人,包括那些在公共服务领域有杰出表现,或在自己的职业和实践经历中成就卓越的人。


总不会LSE的客座教授都是这样的聘请标准,都不考虑学术能力吗?我试着在google中搜索“visiting professor in practice LSE”,很快找到了一条有价值的信息,是LSE官网上一篇题为LSE Visiting Staff Scheme的文章:

http://www.lse.ac.uk/europeanInstitute/Staff/visitingStaff/visitingStaffScheme.aspx


以下这两段摘自该文。第一段解释Visiting Professors in Practice的话就是刚才LSE那条关于朱莉的新闻里的最后一段(可以无视了),而第二段的Visiting Professor显然是另外一回事。我猜它才是我们更为熟悉的“客座教授”,聘任的主要标准估计是学术能力强。


Visiting Professors in Practice

The Visiting Professor in Practice title is for those who have appropriate distinction within their area of practice without having sufficient academic distinction. It includes individuals who may have achieved prominence in public life, or who have attained distinction in their  profession. The appointment carries no emolument. Persons who are granted Visiting Professor in Practice status can use the LSE Library and can become members of the Senior Common Room. The School is not normally able to offer Visiting Professors in Practice any office space or secretarial assistance.


Visiting Professors

The School may confer the title of Visiting Professor on persons of appropriate distinction whose connections with the School are appropriate to the visiting title. The appointment carries no emolument. The School reserves the right to reject a Visiting Professor application and either suggest the conferment of Visiting Professor in Practice or Visiting Fellow/Visiting Senior Fellow status, as appropriate, instead.Persons who are granted Visiting Professor status can use the LSE Library and can become members of the Senior Common Room. The School is not normally able to offer Visiting Professors any office space or secretarial assistance.


我只能说“我猜”和“估计”,因为这段话并没有明确这样说。如果在自己并不了解真实情况,就想当然地做出判断的话,跟那些质疑朱莉没有博士学历就不配担任此职的评论,又有什么区别? 至于到底能不能够格做Visiting Professors in Practice,我读书少,请不要问我,熊哥与大家共同拭目以待。 


部分内容来自公众账号“英国红领巾”


travel178由杜克大学、芝加哥大学、清华大学、长江商学院等校友联合创办,音自“旅行一起吧”,已被超过200,000位小伙伴关注。找对象,找旅伴,尽在travel178,从此与孤单说88。据说扫描下面二维码关注的在一年内都脱单了!

猛戳最左下方"阅读原文”查看周五晚迎6.1海归趴详情

结伴境外旅行
微信号:travel178